Wahyu 12:11
Konteksby the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
and they did not love their lives 2 so much that they were afraid to die.
Wahyu 16:9
Konteks16:9 Thus 3 people 4 were scorched by the terrible heat, 5 yet 6 they blasphemed the name of God, who has ruling authority 7 over these plagues, and they would not repent and give him glory.
[12:11] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
[12:11] 2 sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25.
[16:9] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
[16:9] 4 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[16:9] 5 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
[16:9] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[16:9] 7 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.